許多人的疑問
好多計劃前往菲律賓學英文的人,心中年免會有些疑問,像是:
「菲律賓老師會不會有口音啊?」
「花了錢,萬一學回來變成菲律賓腔不就白搭了!」
「菲律賓說的英文會不會很難聽得懂?」
如果真的不小心說中了你的OS小聲音,那真的要好好追根究柢來了解一下。畢竟語言學校裡,超過80%-90%的課程,都是由菲律賓籍的老師授課,搞清楚這個疑問可是相當重要。
全世界英文母語人士和非母語人士比例概況
一般熟知的美國、加拿大、英國、愛爾蘭、澳洲和紐西蘭等國家,以英文為母語的國家,而全世界把英文當作第二用語的人口,大約是母語使用人口的2倍以上,換句話說,三個人用英文交談,其中只會有一人的母語是英文。

菲律賓英文10大解析
在探討菲律賓式英文有沒有口音之前,會不會很好奇,為什麼要去菲律賓學英文?而菲律賓和英文的關聯性又是從何時搭上線的?在菲律賓學英文的優勢是什麼?
1. 超過92%以上的菲律賓人會說英語

菲律賓的官方用語有兩種:他加祿語(Tagalog)和英文(English),大約31%的人使用他加祿語;而受到美國殖民時期,成功的普及英文教育影響,超過92%的人,都可以使用英文溝通交談。
2. 菲律賓人從小開始學英文

菲律賓人說英文就像台灣人從小就說中文一樣,他們也有自己的方言(好比我們的台語、客語…),像是他加祿語和宿霧話。菲律賓人說英文就像我們說中文一樣不費吹灰之力,差別就是程度和內容上的不一樣而已。
3. 處處說英文的生活環境

從入境菲律賓開始:機場標誌、機場人員、搭車、飯店、路上看到的光告、點餐用到的全都是英文,電視媒體廣播新聞,也全都是。當然當地人之間也蠻常用方言溝通的,不過像是計程車司機或是路邊賣芒果的阿嬤都說英文。
4. 美式英文教育和西方文化

美國殖民時期所影響的層面,除了普及美式英文教育外,在宗教自由、飲食、服裝、流行音樂等各方面,至今隨處可見這種特殊美菲式的文化。
5. 菲律賓的電話客服中心已是美國企業委外的首選

和印度相較之下,菲律賓擁有較為純正的美式英文口音,加上文化和美國也比較相近,所以深獲美國以及歐洲甚至是其它國際企業的青睞;印度則是使用著英式英文,許多用字遣詞也較為不同。
6. 經濟實惠的一對一英語教學

整體物價水平和薪資結構,都還在開發中國家的階段,英文教學和電話客服產業,都是平均薪資較高的行業別,教育水平較高的大學、研究所畢業生、口音標準的人才,大多都會往這些行業別集中,師資來源豐富且有一定的水平。
7. 地理位置距離台灣近

和飛歐美動輒10多小時相比,直飛宿霧、馬尼拉、克拉克航程都在3小時以內,而且航班頻繁,航程時間短、票價也相對便宜許多,有事臨時飛回台灣也很方便又快速。
8. 適合亞洲人的學習課程

相較於西方文化課程輕鬆的安排,菲律賓語言學校的課程密集,平均6-8堂課一天,符合亞洲人的學習習慣。課程多元化,從基礎入門、一般生活英文、英文考試檢定到商業英文、親子遊學、寒暑期遊學團。
9. 三餐、洗衣、打掃全都包

不需要擔心住宿和交通,因為在菲律賓遊學都是住在校內宿舍,有24小時的警衛保安和監視器;不需要擔心三餐和洗衣等民生生活問題,校內都提供餐食和清潔等服務,而且菜色越來越講究,各國料理進化升級。
10. 駐校國際職員

語言學校都會有國際職員團隊,因應來自不同國家學生的文化和生活習慣,負責服務和處理到校學習學生的協助,不需要擔心隻身在外英文爛講不通,講中文也可以尋求協助。
菲律賓已經成為世界知名且價格實惠的英語培訓國,不只亞洲,許多歐洲或非洲甚至是南美洲人士,都前仆後繼地前往菲律賓學英文,光是菲律賓語言學校,大大小小加起來就有八千多所。簡單來說就是超高的CP值、成效也好!
菲律賓老師到底有沒有口音呢?
答案是有也沒有。
菲律賓老師說的英文跟你我說的中文一樣,多多少少會因為每個人家庭環境、成長背景、區域性和發音方式,每個人會有些許上的不同,好比台北人和高雄人說的中文,並不會因為口音上有些不同就無法溝通。語言學校最主要的服務項目是教受英文,自然會在師資上做篩選,不過還是沒法保證每個老師說起英文來都像美國機器人唷!
至於認定口音清晰標準還是覺得口音重,每個人的標準和喜好不一,你覺得有就有,喜歡或不喜歡也是很主觀認定,至少絕大多數台灣、韓國、日本人都認為口音沒什麼大問題,也才造就了菲律賓蓬勃發展的英文教育產業。
可以上網多多參考,有許多代辦中心和語言學校,都會分享老師上課或是講述介紹學校的影片,菲律賓英文偏向美式的發音和普及可溝通的程度,已經是全世界都清楚的優勢所在。
你和我說的英文也有台灣腔

去過國外留遊學或是有在國外Working Holiday、工作過的人就會知道,只要一聽到對方說的英文,立刻就可以判斷出來是哪一國人,而且命中率70%-90%。多數亞洲人都嚮往且追求近乎完美的「美式標準發音」才覺得是標準的、流利的英文。這是一個很有意思的迷思和廣泛的議題。
實際上,在國際職場上,聽得懂對方腔調是自己的責任,不是對方!不然多益新題型,聽力也不會從兩人對話口音調整成三人。最好是印度腔、日本腔、澳洲腔………各種腔都通得懂就無敵了。
菲律賓還是有各地區慣用的方言

當然在土地面積遼闊且零碎的菲律賓,不同城市、南北地區、各個離島、不同種族、職業、年齡、種族,大家的可溝通的英文內容和程度不盡相同,發音和腔調也會有輕重。
像是台灣阿公阿嬤,老一輩一樣,說的中文就是台灣狗蟻~在學校任教授課的老師或教授,肯定溝通的發音和內容就會相較清晰和豐富。當同種族成員聚在一塊,也會說自己的方言,像是閩南話、客家話或是不同族語,灰律賓也速啦!而且他們的方言有上百種之多,唯一貫徹南北離島,且廣泛普片使用的就是英文。最後,一起來聽看看菲律賓老師的英文吧!
